Culture & Tourisme

Côte d’Ivoire : La langue Gouro bientôt enseignée via des cours participatifs en ligne

C’est une initiative citoyenne et culturelle portée par Lézié Bi Voli Bi Moise, Président Fondateur de l’ONG Gouro Développement Durable et Lutte Contre la Pauvreté (G2D-LCP), un fils de la région de la Marahoué, qui verra le jour en Côte d’Ivoire. A partir du 1er juillet 2025, des cours en ligne participatifs permettront à toute personne intéressée d’apprendre la langue Gouro, parlée dans le centre-ouest de la Côte d’Ivoire.

Ouverts aux natifs, aux métis culturels et aux simples curieux, ces cours gratuits et accessibles sur Facebook entendent remettre au goût du jour une langue souvent délaissée, mais riche de valeurs en Côte d’Ivoire. C’est projet est une réponse à un besoin identitaire. De nombreux Ivoiriens d’origine Gouro, notamment les jeunes générations urbaines, ne parlent plus leur langue maternelle. « Tu portes un nom Gouro, tu es Gouro de naissance, mais tu ne sais pas répondre à un simple “bonjour” en Gouro ? Ce cours est pour toi », peut-on lire dans la note introductive du projet.

L’initiateur s’adresse également aux conjoints d’originaires Gouro – époux, épouses ou beaux-enfants – désireux de mieux s’intégrer à la famille ou de partager une part de cette culture avec leurs enfants. Ce programme basée sur une pédagogie interactive ne suit pas le modèle académique classique. Il repose sur un principe participatif où des apprenants de tous niveaux – débutants, intermédiaires et experts – échangent autour de supports visuels (images, objets, scènes de vie) et proposent ensemble des interprétations.

L’objectif de ces cours sera de créer un espace vivant où chacun apprend de l’autre. On apprend en commentant, en corrigeant, en questionnant. C’est une école sans murs, mais avec une forte implication. Les participants seront invités à préciser leur “pays Gouro” d’origine (Zuénoula, Gohitafla, Bonon, Bouaflé, Sinfra …), car la langue Gouro présente des variantes régionales importantes. Cette démarche vise à mieux comprendre les différences de prononciation et de vocabulaire.

À quelques jours du lancement, les organisateurs invitent les futurs apprenants à se munir d’un cahier, de stylos et d’un esprit curieux. Cette initiative pourrait, à terme, inspirer d’autres communautés linguistiques ivoiriennes à lancer des programmes similaires, à l’heure où de nombreuses langues locales peinent à résister à l’uniformisation.

Mediazine.ci

A LIRE AUSSI

Éric Didia, dit Roro, n’est plus
Culture & Tourisme Le Scoop

Triste nouvelle pour la culture ivoirienne – Éric Didia, dit Roro, n’est plus

C’est avec une immense tristesse que nous avons appris le décès ce jour de Éric Didia, célèbre animateur de l’émission
Culture & Tourisme

Prix Ascad 2025 Edi Abé: « Nous avons des talents, il faut juste leur offrir l’espace de s’exprimer »

« Nous avons des talents, il faut juste leur offrir l’espace de s’exprimer » — Edi Abe Valérie, lauréat 2025. C’est avec